معارف

ميلاد أحمد عبد المعطى حجازى الـ88.. تاريخ من الشعر والفكر




يحتفل هذه الأيام الشاعر الكبير أحمد عبد المعطى حجازى بعيد ميلاده الـ88، فهو من مواليد شهر يونيو 1935، وهو أحد رواد القصيدة الحديثة فى الشعر العربى، وصار علامة بارزة منذ صدر ديوانه الأول “مدينة بلا قلب” فى سمة 1959، الذى أحدث ضجة فى الوسط الأدبى فى مصر والعالم العربى وكان له تأثير واسع على الأجيال الجديدة من القراء والشعراء.


وظهر له بعد ديوانه الأول عدد من الدواوين منها أوراس عام 1959 عن دار اليقظة العربية – دمشق، وهى قصيدة طويلة عن ثورة الجزائر، لم يبق إلا الاعتراف 1965 عن دار الآداب – بيروت، مرثية للعمر الجميل عام 1972 عن دار العودة – بيروت، كائنات مملكة الليل 1979 عن دار الآداب – بيروت، أشجار الأسمنت 1989 عن مؤسسة الأهرام – القاهرة، طلل الوقت – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة 2011.


وأصدر فى النقد والمتابعات الثقافية كتبا عديدة هى “محمد وهؤلاء” (وهو دراسة فى السيرة النبوية) كما كتبها عدد من الكتاب المعاصرين. دار روز اليوسف – 1971، “إبراهيم ناجي” – دراسة وقصائد مختارة – دار الآداب – بيروت – 1971، “خليل مطران” – دراسة وقصائد مختارة – دار الآداب – بيروت – 1975، “عروبة مصر”- دار الآداب – بيروت – 1979، “حديث الثلاثاء” – جزاءان – دار المريخ – الرياض: الجزء الأول 1988 والجزء الثانى 1989، “قصيدة لا” (فى شعر الرفض القديم) – مؤسسة الأهرام – القاهرة – 1989، “الشعر رفيقي” (تأملات واعترافات) – دار المريخ – الرياض 1988، “أحفاد شوقي” (دراسة عن شعراء السبعينيات المصريين) – منشورات الخازندار – جدة – 1992، “أسئلة الشعر”- منشورات الخازندار – جدة – 1992، “مملكة الشعر” – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة – 1999، “علموا أولادكم الشعر” – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة – 1995، “قال الراوي” (مقالات فى فن الرواية) – الهيئة المصرية العامة للكتاب – 1997، “مدينة النور” (مقالات عن جيل طه حسين والعقاد) – الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة – 1997، “الدنيا والدين” (حول تجديد الفكر الديني) عن الهيئة المصرية العامة للكتاب – القاهرة – 2000، “الثقافة ليست بخير” – مركز القاهرة لدراسات حقوق الإنسان – 2004، قصيدة النثر أو القصيدة الخرساء” – صدر عن مجلة دبى الثقافية – 2008، “النهضة وشعراء النهضة” (دراسة عن الشعر المصرى الحديث: البارودى – شوقى –حافظ) المجلس الأعلى للثقافة – 2009، “بابل الشعر” (دراسات فى الشعر الأوربى مع قصائد مترجمة) – صدر عن مجلة دبى الثقافية عام 2011.


وترجم عن الفرنسية مختارات فى قصائد الشعراء الأجانب عن المدينة، وصدرت بعنوان “مدن الآخرين” – منشورات الخازندار – جدة – 1989، تُرجمت مختارات من قصائده إلى الإنجليزية، والأسبانية، والألمانية، والإيطالية، والروسية، والبولندية، واليونانية، والألبانية، والصينية، وصدرت بالفرنسية مجموعة من أشعاره ترجمها جمال الدين بن الشيخ بعنوان “Terre ê meraude” (أرض الزمرد) وصدرت عن دار Le sycamore – باريس – 1980.


اكتشاف المزيد من موقع المعارف

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من موقع المعارف

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading