ترجمة

معارف

“القومي للترجمة” يقيم حفل توزيع مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي اليوم

[ad_1] يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، برعاية وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو، وسفيرة المكسيك بالقاهرة ليونورا رويدا، احتفالية…

أكمل القراءة »
معارف

هرمان هيسه أديب سويسري.. كيف تمت ترجمة أعماله للعربية؟

[ad_1] تحل اليوم ذكرى وفاة الكاتب الألمانى المعروف هيرمان هيسه الذى رحل عن عالمنا في مثل هذا اليوم التاسع من…

أكمل القراءة »
معارف

القومي للترجمة يعلن الفائز في النسخة الثانية من مسابقة ترجمة الأدب المكسيكي

[ad_1] أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي، وسفارة المكسيك بالقاهرة برعاية السفيرة ليونورا رويدا، عن اسم الفائز…

أكمل القراءة »
معارف

ترجمة عربية لرواية “ماكوناييما.. بطل بلا شخصية” للبرازيلى ماريو دي أندراي

[ad_1] صدر حديثا عن منشورات المتوسط – إيطاليا، ترجمة عربية لرواية بعنوان “ماكوناييما.. بطل بلا شخصية” للكاتب البرازيلي الكبير ماريو…

أكمل القراءة »
معارف

صدر حديثا.. ترجمة عربية لكتاب “شطحات العقل.. بين الإبداع والجنون”

[ad_1] صدر حديثا عن دار الساقي للنشر، فى بيروت، ترجمة عربية لكتاب بعنوان “شطحات العقل.. بين الإبداع والجنون” من تأليف…

أكمل القراءة »
معارف

صدر حديثا.. ترجمة عربية لرواية “الرسائل الفارسية” لـ شارل لوى دى سيكوندا

[ad_1] صدر حديثا عن دار الرافدين للنشر ترجمة عربية لرواية بعنوان “الرسائل الفارسية” للكاتب شارل لوى دى سيكوندا، ونقلته إلى…

أكمل القراءة »
معارف

نور حريري.. ترجمة فلسفية بنظرة سورية شابة

[ad_1] عنب بلدي – حسام المحمود يبدي بعض الكتّاب والمعنيين بالنشاط الأدبي والفلسفي اهتمامًا بعملية الترجمة، لكونها حلقة وصل بين…

أكمل القراءة »
زر الذهاب إلى الأعلى