قطة إنقاذ .. الإصدار الأول بالإنجليزية لـ سارة درويش
صدر حديثا للزميلة الكاتبة سارة درويش، رئيس قسم المرأة والمنوعات في اليوم السابع، أول كتاب لها باللغة الإنجليزية بعنوان “قطة إنقاذ”، يتضمن الكتاب تسع قصائد نثر تم ترجمتها إلى الإنجليزية.
وعن هذه التجربة الجديدة، قالت سارة درويش: “بعد نشر أربعة كتب باللغة العربية، أشعر بحماس شديد تجاه فكرة النشر باللغة الإنجليزية واكتساب قراء جدد يتحدثون لغة أخرى ولديهم خلفية ثقافية مختلفة. أريد أن أستكشف مدى تفاعلهم مع كتاباتي ومدى تعبيرها عنهم. لهذا اخترت قصائد يمكن فهمها بعيدًا عن السياق الثقافي.”
وأضافت: “أنا متحمسة لاستكشاف الأدوات المتاحة بشكل مجاني تمامًا للنشر على الإنترنت، والتي تسهل إخراج كتاب احترافي بالكامل بنفسك والحصول على ترقيم دولي في وقت قياسي. بضغطة زر واحدة يمكن أن يصبح ما كتبته متاحًا في جميع أنحاء العالم تقريبًا. أتمنى أن تتوفر مثيلاتها للنشر باللغة العربية، خاصة مع الاتجاه المتزايد نحو القراءة الإلكترونية.”
يذكر أن سارة درويش نشرت سابقًا أربعة كتب، كان آخرها رواية “باب أخضر للهاوية” في عام 2023. وسبق أن أصدرت كتاب “عزيزي رفعت” الذي ينتمي إلى أدب الرسائل في عام 2021، ومجموعة قصصية بعنوان “حكايا السمراء” في 2015، وكتاب “زوجي ما زال حبيبي” في 2010.
قطة إنقاذ
اكتشاف المزيد من موقع المعارف
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.